독일어와 영어 환유의 대조 연구


【목차】∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙

 1. 서론

    1.1. 들어가기

    1.2. 환유란 무엇인가?

 2. 본론

    2.1. 보어 구문

    2.2. 수동태

    2.3. 완수(achievement) 동사와 심리/감정상태 동사

    2.4. 부정문(negation)

    2.5. ‘What's that N?’-구문 vs. ‘Was für ein(e) N’ ist das?‘-구문

 3. 결론

 

 ■ 참고 문헌

 ■ Zusammenfassung



Zusammenfassung 


Kontrastive Analyse der Metonymie im Deutschen und Englischen



  Die englische Metonymie im Bezug auf "RESULT FOR ACTION" ist mehr grammatikalisiert als die deutsche: Die im  Englischen als Passiv ausgedrückte Proposition ist im Deutschen mit dem Verb "lassen", das kausale Bedeutung hat, wiederzugeben.

  Nach der Behandlung der Metonymie EFFECT FOR CAUSE in der Konstruktion "What's that N" im Englischen und "Was für ein(e) N ist das?" haben wir festgestellt: Im Deutschen ist der taxonomische Begriff noch grundlegender als der Ausdruck der Metonymie EFFECT FOR CAUSE, d.h. die deutsche kausale Metonymie kann als Extension der taxonomischen Bedeutung betrachtet werden, wenn wir die deutsche Konstruktion berücksichtigen. Dagegen sind im Englischen zwei Begriffe aus der mehr generalisiernden Konstruktion von “What's that N” abzuleiten.


핵심어                   Stichwörter

환유                         Metonymie

문법화                       Grammatikalisierung

분류학적인                   taxonomisch

동기화                       motivation

완수                         achievement


실린 곳: 독어교육 제 56집, 한국독어독문학교육학회, 2013, pp. 233-257